文言文 《宋玉对楚王问》文言文原文注释翻译 作品简介《宋玉对楚王问》是宋玉面对他人的谗毁所作的自我辩解。此文以宋玉回答楚王提问的方式,通过设喻和比喻,表现宋玉的清高孤傲、自命不凡的气质与品性。不过,该文风格虽然与宋玉的其他作品相同,但后人疑非宋... 10月10日 2,131 发表评论 阅读全文
文言文 《上枢密韩太尉书》苏辙文言文原文注释翻译 作品简介《上枢密韩太尉书》是宋代文学家苏辙于嘉祐二年(公元1057年),写给太尉韩琦的一封信。苏辙在文章开篇即提出了“以为文者气之所形,然文不可以学而能,气可以养而致”的观点,然后谈自己养气的方法,从... 10月09日 2,253 发表评论 阅读全文
文言文 《唐雎说信陵君》文言文原文注释翻译 作品简介《唐雎说信陵君》本文通过信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,保存了赵国。此刻,信陵君流露出自以为有功劳的神色。唐雎劝说公子不能采取这样的态度,要忘记自己的功劳。唐雎向信陵君的进言,说明一个人... 10月09日 1,876 发表评论 阅读全文
文言文 《晁错论》苏轼文言文原文注释翻译 作品简介《晁错论》是北宋文学家苏轼创作的一篇人物评论文,评论对象为西汉初年景帝时期的政治改革家晁错。这篇文章总结了削藩失败是晃错被杀的原因。作者认为,晁错被杀,首先有七国叛乱给皇帝造成的压力和受到政敌... 10月09日 2,348 发表评论 阅读全文
文言文 《诫兄子严敦书》马援文言文原文注释翻译 作品简介《诫兄子严敦书》选自《后汉书》卷二十四《马援列传》,原传本无此题目,题目乃后人所加。作者是东汉名将马援。马援在交趾前线军中听说兄子(侄儿)马严、马敦二人好评人短长,论说是非,于是写了这封信进行... 10月09日 2,538 发表评论 阅读全文
文言文 《周郑交质》左丘明文言文原文注释翻译 作品简介《周郑交质》是出自《左传·隐公三年》的一篇文章。该篇讲述了在西周灭亡后,诸侯迎立天子东迁,郑国在周平王东迁以后,积极服侍周王室,东周初期和周天子建立了良好的君臣关系,但是由于后来周平王又宠信他... 10月09日 2,054 发表评论 阅读全文
文言文 《蔺相如完璧归赵论》王世贞文言文原文注释翻译 作品简介《蔺相如完璧归赵论》是王世贞所作的一篇有名的史论,作者在文章之始就以“蔺相如之完璧,人皆称之,予未敢以为信也”开宗明义,对蔺相如完璧归赵这一史实发表了不同看法,表明了自己的态度,然后以分析秦、... 10月09日 2,117 发表评论 阅读全文
文言文 《杂说一·龙说》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《杂说一·龙说》是唐代文学家韩愈所作杂文,以龙和云的关系来说明君臣之间必须相互依赖,贤臣不可没有圣君,圣君也须依靠贤臣。写作目的在于提醒君主重用贤臣。但文章写得很含蓄委婉,其真正用意在文中始终... 10月09日 2,382 发表评论 阅读全文
文言文 《进学解》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《进学解》是元和七、八年间韩愈任国子博士时所作,出自《韩昌黎全集》假托向学生训话,勉励他们在学业、德行方面取得进步,学生提出质问,他再进行解释,故名“进学解”,借以抒发自己怀才不遇、仕途蹭蹬的... 10月09日 2,293 发表评论 阅读全文
文言文 《黄州快哉亭记》苏辙文言文原文注释翻译 作品简介《黄州快哉亭记》苏辙的散文作品。宋神宗元丰年间(1078—1085),张梦得、苏轼都被贬至黄州。张梦得在寓所西南筑亭,苏轼命名为“快哉亭”,苏辙作《黄州快哉亭记》。因其高超的艺术技巧,历来被人... 10月09日 2,144 发表评论 阅读全文