文言文 《王孙满对楚子》左丘明文言文原文注释翻译 作品简介《王孙满对楚子》讲的是:公元前606年(宣公三年),楚庄王吞并了一些小国,确立了霸权之后,陈兵周朝边境,问九鼎的轻重,伺机觊觎周朝王权。周大夫王孙满针对楚庄王的问话,说明了九鼎的来历,并指出统... 10月13日 1,962 发表评论 阅读全文
文言文 《柳子厚墓志铭》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《柳子厚墓志铭》是唐代文学家韩愈的一篇散文,题中柳子厚即柳宗元。文章综括柳宗元的家世、生平、交友、文章,着重论述其治理柳州的政绩和文学风义。韩愈赞扬柳宗元的政治才能,称颂其勇于为人,急朋友之难... 10月13日 2,072 发表评论 阅读全文
文言文 《获麟解》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《获麟解》是唐代文学家韩愈的作品。韩愈在文中以麒麟自喻,他认为麒麟之所以称为仁兽,是由于出现在圣人在位的时候;如果不等待圣人在位的时候而出现,就会称为不祥之兽了。他借此抒发自己怀才不遇,生不逢... 10月12日 1,963 发表评论 阅读全文
文言文 《管晏列传》司马迁文言文原文注释翻译 作品简介《管晏列传》选自西汉文学家、史学家司马迁所著的《史记》,卷六十二、列传第二,是春秋中后期齐国政治家管仲和晏婴的合传。 司马迁略去了二人的主要事迹,而“论其轶事”。文章着重选取了管鲍之交、晏婴推... 10月12日 2,876 发表评论 阅读全文
文言文 《范雎说秦王》文言文原文注释翻译 作品简介《范雎说秦王》据《史记》记载,范雎随秦使王稽由魏人秦后,登上秦国的政治舞台,面临的是“内专秦权,外恶诸侯”的太后、穰侯等,而昭王此时又“厌天下辨士”。范雎如果不排挤出太后、穰侯等,自己便不能立... 10月12日 2,119 发表评论 阅读全文
文言文 《项羽本纪赞》司马迁文言文原文注释翻译 作品简介《项羽本纪赞》是《古文观止》里的一篇,本为《史记·项羽本纪》的赞语部分,是司马迁对项羽的评论。司马迁肯定了项羽继陈涉之后起兵反秦、推翻了秦王朝的历史功绩,分析了项羽失败的原因,批驳了他的宿命论... 10月12日 2,429 发表评论 阅读全文
文言文 《心术》苏洵文言文原文注释翻译 作品简介《心术》是北宋文学家苏洵所作《权书》中的一篇。这篇文章逐节论述用兵的方法,分治心、尚义、养士、智愚、料敌、审势、出奇、守备等八个方面,而以治心为核心,所以标题为“心术”。其中包含着一些朴素的辩... 10月12日 2,190 发表评论 阅读全文
文言文 《愚溪诗序》柳宗元文言文原文注释翻译 作品简介《愚溪诗序》是唐代文学家柳宗元创作的一篇散文。这篇文章是借述愚溪而对自我的写照,表达自己济世之愿不能实现的满腔孤愤郁结。全文用一“愚”字钩引贯穿,点次成章。第一段和第二段是写叙述冉溪改为愚溪的... 10月12日 2,047 发表评论 阅读全文
文言文 《李陵答苏武书》文言文原文注释翻译 作品简介《答苏武书》是一篇创作于西汉时期的散文,作者李陵。天汉二年,李广利率军伐匈奴右贤王,武帝召李陵负责辎重。李陵请求自率一军,武帝不予增兵,只令路博德为其后援,而路按兵不动,致使李陵步卒五千,深入... 10月12日 2,167 发表评论 阅读全文
文言文 《答苏武书》李陵文言文原文注释翻译 作品简介《答苏武书》是一篇创作于西汉时期的散文,作者李陵。天汉二年,李广利率军伐匈奴右贤王,武帝召李陵负责辎重。李陵请求自率一军,武帝不予增兵,只令路博德为其后援,而路按兵不动,致使李陵步卒五千,深入... 10月12日 2,586 发表评论 阅读全文